O título é uma tradução livre do latim Introite, et ic dii sunt. Foi empregada por Lessing como dístico para sua peça Nathan der Weise. Aristóteles em De partib animal., I, 5, atribui a mesma, em sua forma grega, a Heráclito. O subtítulo vem da frase Colorless green ideas sleep furiously, de Noam Chomsky.
E o nosso Solta o Som está com um novo layout. E aqui vai um apelo aos meus leitores: visitem-no também, deixem seus comentários e façam algumas carinhas felizes.
Nenhum comentário:
Postar um comentário